Translation of "measures of" in Italian


How to use "measures of" in sentences:

It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened."
E' simile al lievito che una donna ha preso e nascosto in tre staia di farina, finché sia tutta fermentata
6 And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
6 E udii come una voce in mezzo alle quattro creature viventi che diceva:Una chènice di frumento per un denaro e tre chènici d’orzo per un denaro; e non danneggiare né l’olio né il vino.
He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened."
Un'altra parabola disse loro: «Il regno dei cieli si può paragonare al lievito, che una donna ha preso e impastato con tre misure di farina perché tutta si fermenti
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:
Difatti, dopo che l'uomo di Dio aveva detto al re: «A quest'ora, domani, alla porta di Samaria due sea di orzo costeranno un siclo e anche una sea di farina costerà un siclo
With the stones he built an altar in the name of Yahweh. He made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.
Con le pietre eresse un altare al Signore; scavò intorno un canaletto, capace di contenere due misure di seme
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.
Allora Abigail prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque montoni allestiti, cinque misure di grano arrostito, cento picce d’uva secca e duecento masse di fichi, e caricò ogni cosa su degli asini.
And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
Chiram re di Tiro mandò per iscritto a Salomone questo messaggio: «Per l'amore che il Signore porta al suo popolo, ti ha costituito re su di esso
Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two bottles of wine, five sheep ready dressed, five measures of parched grain, one hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on donkeys.
Abigail allora prese in fretta duecento pani, due otri di vino, cinque arieti preparati, cinque misure di grano tostato, cento grappoli di uva passa e duecento schiacciate di fichi secchi e li caricò sugli asini
So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.
Un sea di farina si vendette per un siclo, e due sea di orzo ugualmente per un siclo, secondo la parola del Signore.
Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria.
Ma Eliseo disse: «Ascolta la parola del Signore: Dice il Signore: A quest'ora, domani, alla porta di Samaria una sea di farina costerà un siclo e anche due sea di orzo costeranno un siclo
Three measures of Gordon's gin, one of vodka, half of...
Tre parti di gin Gordon, una di vodka, metà di...
And with the stones he built an altar in the name of the LORD: and he made a trench about the altar, as great as would contain two measures of seed.
E di quelle pietre edificò un altare al Nome del Signore, e fece d’intorno all’altare un condotto della capacità d’intorno a due staia di semenza.
And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley.
Ed in quell’anno essi gli diedero cento talenti d’argento, e diecimila cori di grano, ed altrettanti d’orzo; cotanto ancora gli pagarono i figliuoli di Ammon il secondo ed il terzo anno.
Accordingly, the preventive measures of this Directive should cover not only the manipulation of money derived from crime but also the collection of money or property for terrorist purposes.
Di conseguenza, è opportuno che le misure preventive previste dalla presente direttiva coprano non soltanto la manipolazione di fondi di provenienza criminosa, ma anche la raccolta di beni o di denaro pulito a scopo di finanziamento del terrorismo.
11 And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
11 E Salomone dette a Hiram ventimila cori di grano per il mantenimento della sua casa, e venti cori d’olio vergine; Salomone dava tutto questo a Hiram, anno per anno.
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Egli disse loro un’altra parabola: Il regno de’ cieli è simile al lievito, il quale una donna prende, e lo ripone dentro tre staia di farina, finchè tutta sia levitata.
And he said, An hundred measures of wheat.
Ed egli disse: "Cento cori di grano".
The data thus obtained are intended to facilitate subsequent navigation on the site, and are also intended to allow various measures of attendance.
I dati così ottenuti hanno lo scopo di facilitare la successiva navigazione sul sito, nonché di consentire varie misure di partecipazione.
I'm sensitive to extreme measures of cold and you know that.
Sono sensibile al freddo e lo sai.
The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.
Su richiesta di una delle parti, il tribunale arbitrale può raccomandare misure provvisorie indispensabili di protezione.
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Esso è simile al lievito che una donna ha preso e nascosto in tre staia di farina, finché tutta sia lievitata.
However, that right does not encompass other measures of supervisory authorities which are not legally binding, such as opinions issued by or advice provided by the supervisory authority.
Tuttavia, tale diritto non comprende altre misure delle autorità di controllo che non sono giuridicamente vincolanti, come pareri o consulenza forniti dall'autorità di controllo.
The three most common measures of central tendency are:
Le tre misure più comuni della tendenza centrale sono:
I simply don't believe that dull, lifeless assignments are the measures of a person's soul.
Semplicemente non credo che dei noiosi, inanimati compiti possano misurare l'animo di una persona.
Military sources confirm that the primary measures of defense against the non-humans are ultraviolet light and silver to which the infected appear to have fatal sensitivity.
Fonti militari confermano che le principali misure di difesa contro i non umani sono la luce UVA e l'argento alle quali gli infetti sembrano essere fatalmente sensibili.
Member States shall communicate to the Commission the text of the main measures of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni fondamentali di diritto interno adottate nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
E udii una voce in mezzo ai quattro esseri viventi che diceva: Un chenice di frumento per un denaro, e tre chenici d'orzo per un denaro, e non danneggiare né l'olio né il vino.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main measures of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2.Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni principali di diritto interno che adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
33 Egli disse loro un'altra parabola: "Il regno dei cieli è simile al lievito, che una donna prende ed impasta con tre misure di farina finché tutta la pasta sia lievitata".
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
21È simile al lievito, che una donna prese e mescolò in tre misure di farina, finché non fu tutta lievitata.
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
Egli fu veramente più saggio di tutti, più di Etan l'Ezrachita, di Eman, di Calcol e di Darda, figli di Macol; il suo nome divenne noto fra tutti i popoli limitrofi
And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city.
Lei lo resse ed egli vi misurò dentro sei misure d’orzo, e glielo mise sulle spalle. Poi se ne andò in città.
And if you look at measures of involvement in community life or social capital, very similar relationships closely related to inequality.
E se guardate le misure di coinvolgimento nella vita comunitaria o di capitale sociale, abbiamo relazioni molto simili intimamente legate alla disparità.
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent.
Infatti, nei nostri dati, la grinta di solito non è legata o è inversamente legata al talento.
Well, to find out, our foundation has been working with 3, 000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching.
Beh, per scoprirlo, la nostra fondazione ha lavorato con 3000 insegnanti in vari distretti del paese su un progetto chiamato Measures of Effective Teaching [Misure di Efficacia nell'Insegnamento].
And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.
Allora Abramo andò in fretta nella tenda, da Sara, e disse: «Presto, tre staia di fior di farina, impastala e fanne focacce
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
Aggiunse: «Mi ha anche dato sei misure di orzo; perché mi ha detto: Non devi tornare da tua suocera a mani vuote
Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
fino a cento talenti d'argento, cento kor di grano, cento bat di vino, cento bat di olio e sale a volontà
These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar.
Queste sono le misure dell'altare in cubiti, di un cubito e un palmo ciascuno. La base era di un cubito di altezza per un cubito di larghezza: il suo bordo intorno era un palmo. Tale lo zoccolo dell'altare
All these were of costly stones, according to the measures of hewed stones, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside toward the great court.
Tutte queste costruzioni erano di pietre pregiate, squadrate secondo misura, segate con la sega sul lato interno ed esterno, dalle fondamenta ai cornicioni e al di fuori fino al cortile maggiore
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
Al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a misura, e legno di cedro
2.0350868701935s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?